Billing Address その3(最終章)


またまた、つづきです。

2.オンラインにてアメリカチケット総代理店から確保する。

ことに決めたので、

チケットマスター

へ行って見ました。

画面はけっこう見やすかったです。
お目当てのミュージカルのところに書いてある[ Find Tickets ] をクリックすると、スケジュールのカレンダーが出てきて、見たい日にちをクリック、続いて午前・午後好きなほうをクリックすると、チケット購入の画面が出てきます。

正規の普通のチケット価格でも場所によって違うし、プレミアム席とか高い席、クレジットカードによっては特別な注文が出来るものもあるみたいだし(そういうのはパスワードがいる)、特別なディスカウントもあるみたいで(何かの会員なのかな?)・・・・・また、席も[ORCHESTRA(一階) / MEZZANINE (中二階)/ BALCONY(天上桟敷)]とあり、その中でも[CENTER / RIGHT / LEFT]があるし、列も考えないといけないし・・・・ と、いろいろあるので、しばらく画面を観察してました。

けっきょく、FULL PRICE(正規の値段?)で中二階の中央を指定して、送信しました。
空いてる席の情報の画面が出ると思いきや、なにやら編み掛けの向うにパスワードが書いてある画面がでて、最初何の事やらわからず、しばらく画面をみてました。
よく説明文を読んでみると、そのパスワードを下のボックスにタイプして送信する手続きを取らないといけないみたいで、さっそく・・・

空いてる席から機械が(?)選んだの番号が書いてあって、良ければ、下に書いてある受け取り方法を選んで送信。
その受け取り方法が、いろいろあって・・・・まあ、海外からの注文は一番最後に書いてあるWill Call とかを選ぶんですが、そこにたどり着くのに、英文を読まないと・・・・(--;

まあ、選んで、送信ボタンを押しました。

メールアドレスを提供する画面をへて、やっと、名前とかの情報を書き込む画面にたどり着きました。
でも・・・・・・ ココからが、けっこう大変でした。

というのは、

2~3分以内

に、住所、氏名、郵便番号、電話番号、カード番号、期限、などを、タイプして、送信しないと、送信後の画面は

TIME OUT

になってしまうんです!!

このチケットがほしい人は他にたくさんいるので・・・

とか、英語で書いてあるんですよね・・・

どうして、さっさと注文しないのか・・

とか言うようなことも書いてあったような・・・(--;

おばさんは、あせりましたよ!

でも、ここで引っ込むわけには行かないので、がんばって、Re-trial (再試行)を3~4回したな。

何とか、成功しました。

 チケットを購入したいという、意欲があると認めます・・・(?)

とかなんとか、書いてあったような・・・

しかし・・・

最後に出てきた画面の[Billing Addess] には、「町名と番地」しか書いてなかったので、

「県名や市名は? 国名は?」と、

私が何か記入ミスをしたのか?

と、また、不安になってしまいました。

一応、メールが届いて、[Order Number] とか、購入枚数、席情報、合計金額とかあったので、いいんでしょうが、何か心配だったので、カスタマーセンターへメールを書くことにしました。
書いたメールは、本人だけがパスワードでログインして、掲示板のように、あとで見たり付け足したりできます。

だいたい、Billing Address が、あまりよく分からなかったので(--;
妙なメールを書いてしまいました。

About Billing Address:
I wrote my own address.
"1234 ○△□-cho" (house number and town name)is my own address of in Japan.
So, what should I do?

加えて、

I didn't understand the meaning of "Billing Address".
Is it the address of the bank?
I'm warried about whether or not I can pick up my tickets with wrong Billing Address at the venue's Will Call window.
Will I be able to get my tickets there?

でも、あとでハッと気づいて、

After considering my question, I guess "Billing Address" means the address to which you (or the card company) will send a bill? So, the address I wrote is correct, isn't it?
However, in that box (space), I wrote only my house number and town name. Didn't I have to write my city and prefecture names in the same box (space)?

その後、参考になるQ&Aの番号を知らせるメールが来て、返答は24時間以内にスタッフの誰かがメールする・・・ってことだったんですが・・・2日たってもメールは来ませんでした。

もう何も、問題はなかったのかな??

オーダーナンバーも来てるし・・・・



チケットは当日、劇場のWill Call box office とかいう窓口で、受渡しになるそうですが、オーダーナンバー、カード、パスポート、本人・・・が絶対必要なんだそうです。

私はちゃんと、チケットを手に入れて、

ミュージカルを楽しむことができるでしょうか?


一ヶ月、心配だな~~



P.S.英語ができて、良かったわ(^^) ・・・たぶん・・・


旅行会社の手数料が高いのも、なんだか頷けます。


ランキングに参加しています
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 60代 自分らしさへ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(シニア)へ
にほんブログ村

なんか

道子さんってレベルの違う事されてますね。
私は一生かかってもそんな事出来ないです(^ー^* )フフ♪
私だったら旅行社に頼んでしまいます。

でもNYっていいなぁ~~
海外に行った事がないので、なんか世界が違います(⌒∇⌒)

piki さん

私の英語も、苦節10年だから・・・(^^;
大そうに書きましたが、ネットショッピングに慣れてる人はきっと、同じなんだと思います。
私、楽店でCDを買うときも、そうとう手間取ったもの・・・・

道子さん、すごいわ、すごすぎる。
私なんて、今日、ブログに初めてTBしてくださったかたがいただけで
「どーしたらいいの~?」状態…(^_^;)

yuyu さん

TB 良かったですね。どうしたら良いんでしょうね? やっぱり、ご挨拶するのかな? 私は「今日出会えたEnglish」さんは、コメントしに伺いました。「ホークスを世界一に・・」の方は、コメントを残すにはそこに登録入会しないといけなかったので、ごあいさつできませんでした。
Secret

プロフィール

道子 (ドーコ)

最近の記事

最近のコメント

リンク

【お奨めの英語関連リンク】

★FETS(Free English Talk by Skype)

英語で話したい人たちの英語サークルです



【ブログ・ピープル】
※ブログが更新されると上位に移動します。




ブログ内検索

最近のトラックバック

月別アーカイブ

RSSフィード

カテゴリー

PR


「プライバシーポリシー」
広告配信事業者としての Google は cookie を使用して広告を配信しています。 Google で cookie を使用することにより、インターネットにおけるご自身のサイトや他のサイトへのアクセス情報に基づいてユーザーに広告を配信することが可能になります。 ユーザーは Google の広告およびコンテンツ ネットワークに関するプライバシー ポリシーにアクセスし、cookie オプションを使用しないように設定することができます。


ANAの旅行総合サイト【ANA SKY WEB TOUR】

楽天トラベル株式会社


小学校英語指導者資格認定 アルク児童英語教師養成コース

アルク

本を売るならブックオフオンライン

ブックオフオンラインのオトナ買い

【Beauty & Health】

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる